Agence de traduction

Une agence de traduction à votre service

Qu'il s'agisse de traduction, de transcréation ou d'adaptation d'une voix off, nous avons la solution.

Des traducteurs spécialisés

Le pôle traduction, composé de traducteurs de langue maternelle, traduit tous vos supports et documents d’entreprise dans une multitude de langues.

Cela vous est probablement arrivé. Vous avez lu un texte dont le style sonne faux. Nous qualifions tous nos traducteurs et validons leurs style et connaissance d'un domaine.

Tous nos traducteurs sont spécialisés dans leur domaine (juridique, énergie, œnologie, tourisme, etc.). Pour un bon résultat, il est impératif que le traducteur soit spécialisé.

A titre d'exemple, nous travaillons avec des anciens architectes ou agents immobiliers pour la traduction d'un sujet immobilier.

Les contrats sont confiés à des traducteurs à l'aise dans ce secteur. Parmi eux, nous comptons plusieurs juristes.


Traduction n'est pas égal transcréation

Le travail est plus spécifique lors de la transposition dans une autre langue de votre message de marque ou de votre publicité sur votre marché cible, on parle alors de transcréation.

Pour faire vibrer la cible d'une plaquette de présentation d'un salon spécialisé, il ne faut pas simplement traduire, mais évidemment l'adapter.


La voix off convaincante pour incarner vos valeurs

La voix off d'une vidéo corporate ou d'un spot audio sera infiniment plus convaincante si la mise en oeuvre est confiée à un professionnel. C’est la voix off qui va donner la couleur, transmettre l’émotion et caractériser les valeurs essentielles que souhaite faire passer l’annonceur.

Il est donc d'autant plus important que le texte enregistré soit "traduit" et préparé par un professionnel maîtrisant toutes les spécificités de l'enregistrement.

Nous travaillons avec des professionnels internationaux de l'enregistrement pour incarner les univers de vos campagnes.